1. | ![]() |
Orientation | 1. 문장구역의 이해 | ![]() |
2. | ![]() |
박근혜 대통령 연설 문장구역 | 박근혜 대통령 연설문 문장구역 및 크리틱 | ![]() |
3. | ![]() |
박근혜 대통령 신년사 연설문 문장 구역 | 박근혜 대통령 신년사 | ![]() |
4. | ![]() |
한국어 문장의 이해 | 주어 생략에 주의 - 한국어는 주어가 생략되는 경우가 많다. 영어로 옮길 때는 이 점에 특히 유의한다. | ![]() |
5. | ![]() |
한국어 문장의 대명사 이해 | 대명사 사용 금지- 한국어 특징 중 하나가 대명사 사용이 부자연 스럽다는 점이다. 영어로 옮길 때는 적절한 대명사를 사용해주면 훨씬 간단하게 통역이 수행 될 수 있다. | ![]() |
6. | ![]() |
의미 단락의 사용 | 의미 단락의 파악과 문장 만들기 | ![]() |
7. | ![]() |
문장 통합 | 두 문장의 통합, 유사 문장 통합- 한국어의 두 문장이 유사할 때 이를 한 문장으로 통합하면 매우 간결한 통역을 할 수 있다. | ![]() |
8. | ![]() |
의역 | 직역의 금지-한국어와 영어는 같은 내용이라도 표현하는 방법과 단어가 다른 경우가 많다. 영한 사전에 나온 단어를 사용할 경우 이해하기 힘든 경우가 많다. 내용을 파악하고 내용을 옮긴다는 자세로 통역해야 한다., | ![]() |
9. | ![]() |
등가어 찾기 | 가장 가까운 등가어 사용 | ![]() |
10. | ![]() |
용어 정리 | 용어 정리와 예문정리 | ![]() |
11. | ![]() |
전문용어 | 구글을 이용한 전문용어 검색 | ![]() |
12. | ![]() |
동시통역 훈련 | 동시통역 훈련하기 | ![]() |
13. | ![]() |
자신의 문장구역 평가 | 자신의 녹음을 듣고 평가하기 - 자신의 문장구역 과정을 녹음해서 들으면 문제점을 객관적으로 볼 수 있고 개선해야 할 부분을 발견할 수 있다. | ![]() |
14. | ![]() |
한국어 연설문 | 한국어 연설문 찾기 | ![]() |
15. | ![]() |
한국어 연설문의 특징 및 기말고사 | 한국어 연설문 특징과 통역요령 | ![]() |