1. | ![]() |
Orientation, Introduction | Ice break! What is Translation? | ![]() |
2. | ![]() |
2.1 The word in different languages 2.2 Lexical meaning | What is translation, what is a word/morpheme? | ![]() |
3. | ![]() |
2.3. The problem of nonequivalence | Semantic Fields Non-equivalence at word level and some common strategies for dealing with it | ![]() |
4. | ![]() |
2.3. The problem of nonequivalence | Semantic fields and Exercise, Some Common Problems of Non-equivalence | ![]() |
5. | ![]() |
2.3. The problem of nonequivalence | Semantic fields and Exercise, Some Common Problems of Non-equivalence | ![]() |
6. | ![]() |
Exercises | Differences in frequency and purpose of using specific forms | ![]() |
7. | ![]() |
Exercises | Difficulties found in translating languages with different word order | ![]() |
8. | ![]() |
Chapter 3. Equivalence above word level 3.1 Collocation | Co+location What is collocation? Collocation and Culture |
![]() |
9. | ![]() |
3.1.4 Some collocation-related pitfalls and problems 3.2 Idioms and fixed expressions | Idioms, fixed expressions and the direction of translation The interpretation of idioms | ![]() |
10. | ![]() |
2.2 Lexical Meaning | Some Common Problems of Non-equivalence, Strategies used by translators | ![]() |