1. | ![]() |
무생물 주어 | 주어가 무생물일 경우의 통역연습 | ![]() |
2. | ![]() |
Would 용법과 관용적 표현 | 조동사 would 의 용법과 관용적 표현 | ![]() |
3. | ![]() |
상징적 표현 | 영어의 상징적 표현이 한국어 정서에 맞지 않을 경우의 번역 | ![]() |
4. | ![]() |
가정법의 이해 | 한국어 문장에서 가정법 파악하기 | ![]() |
5. | ![]() |
속뜻파악 | 완곡어법 등 직설적 표현을 쓰지 않을 경우의 속뜻 파악방법 및 번역 | ![]() |
6. | ![]() |
관용적 표현 | 관용적 표현을 쓸 수 있는 상활 포착 훈련 | ![]() |
7. | ![]() |
수사적 표현 | 수사적 표현의 통역 | ![]() |
8. | ![]() |
잘못된 원문 표현의 정정 | 원문 표현이 명백히 잘못되었을 경우 정정 | ![]() |
9. | ![]() |
의미를 옮기는 번역 | 원문의 표피적 표현의 통역이 아닌 의미를 옮기는 연습 | ![]() |
10. | ![]() |
다양한 수사적 표현 | 다양한 한국어의 수사적 표현을 영어로 옮기는 연습 | ![]() |
11. | ![]() |
정독의 중요성 | 한글 원문이 일독후 의미가 불명확할 경우 정독을 해야 할 필요성 | ![]() |
12. | ![]() |
수사적 표현(2) | 수사적 표현의 번역- 다양한 표현 분석 | ![]() |
13. | ![]() |
과감한 생략법 | 중복된 표현의 과감한 생략 기술 | ![]() |
14. | ![]() |
의미에 기초한 번역(2) | 의미에 기초한 번역 | ![]() |
15. | ![]() |
영어적 사고로 번역하기 | 한국어 원문을 보면서 영어 문장 떠올리기 | ![]() |