바로가기

모두를 위한 열린 강좌 KOCW

주메뉴

강의사진
  • 주제분류
    인문과학 >언어ㆍ문학 >영어학
  • 강의학기
    2013년 2학기
  • 조회수
    7,590
  • 평점
    3.2/5.0 (4)
본 강좌는 통번역과 관련한 실제적이고도 체계적인 고민을 할 수 있는 기초 지식을 축적하는 것을 주요 목적으로 합니다. 영상번역, 아동문학번역, 법정통역, 의료통역 등 통번역 실무에서 고민해야 하는 문제 , 현실적인 문제를 흥미롭게 다루고자 합니다.
영한 번역시 발생하는 번역투
배속
  • 이전차시
  • 다음차시

차시별 강의

PDF VIDEO SWF AUDIO DOC AX
1. 비디오 영한 번역시 발생하는 번역투 번역투와 오역의 차이, 번역투 극복 방법 URL
2. 비디오 아동문학번역: 어린이 그림책의 번역 아동문학 번역, 가화성, 이코노텍스트 URL
3. 비디오 문화적 어휘의 번역 문화소의 번역, 문화적 부등성 극복 방법 URL
4. 비디오 법정통역의 실제1 법정통역의 이해, 법정통역의 실제 URL
5. 비디오 법정통역의 실제2 법정통역의 이해, 법정통역의 실제(register and Language use부터 coherence 까지 내용) URL
6. 비디오 의료통역의 실제 의료통역 URL
7. 비디오 영-한 의성어 및 의태어 비교 및 번역 한국어와 영어의 의성어 및 의태어에 대한 설명 및 번역 전략 URL
8. 비디오 문장부호의 번역 1 Dash와 줄표의 비교 및 영한 번역 URL
9. 비디오 문장부호의 번역 2 Semicolon과 Colon의 번역 전략 URL
10. 비디오 문장부호의 번역 3 기타 문장부호의 번역( Ellipsis, Hyphen 등 영어 문장부호의 번역) URL
11. 비디오 방언 번역 영어 방언의 한국어 번역 URL
12. 비디오 넌센스 시의 번역 넌센스 시 Jabberwocky의 번역 URL

연관 자료

loading..

사용자 의견

강의 평가를 위해서는 로그인 해주세요.

이용방법

  • 비디오 강의 이용시 필요한 프로그램 [바로가기]


    ※ 강의별로 교수님의 사정에 따라 전체 차시 중 일부 차시만 공개되는 경우가 있으니 양해 부탁드립니다.

이용조건