1. | 영한 번역시 발생하는 번역투 | 번역투와 오역의 차이, 번역투 극복 방법 | ||
2. | 아동문학번역: 어린이 그림책의 번역 | 아동문학 번역, 가화성, 이코노텍스트 | ||
3. | 문화적 어휘의 번역 | 문화소의 번역, 문화적 부등성 극복 방법 | ||
4. | 법정통역의 실제1 | 법정통역의 이해, 법정통역의 실제 | ||
5. | 법정통역의 실제2 | 법정통역의 이해, 법정통역의 실제(register and Language use부터 coherence 까지 내용) | ||
6. | 의료통역의 실제 | 의료통역 | ||
7. | 영-한 의성어 및 의태어 비교 및 번역 | 한국어와 영어의 의성어 및 의태어에 대한 설명 및 번역 전략 | ||
8. | 문장부호의 번역 1 | Dash와 줄표의 비교 및 영한 번역 | ||
9. | 문장부호의 번역 2 | Semicolon과 Colon의 번역 전략 | ||
10. | 문장부호의 번역 3 | 기타 문장부호의 번역( Ellipsis, Hyphen 등 영어 문장부호의 번역) | ||
11. | 방언 번역 | 영어 방언의 한국어 번역 | ||
12. | 넌센스 시의 번역 | 넌센스 시 Jabberwocky의 번역 |